קינה גארסייה לורקה

עזרא סדן

אין איש מכירך. לא. אך אני לך שר, לדורות יבואו אני שר דיוקנך וחינך. על בשלות תבונתך המופלאה.

תקציר יצירה

עזרא סדן ושרה סתו תרגמו מספרדית לעברית את היצירה "קינה" - (נכתבה לזכרו של הטוררו - לוחם הפרים, איגנאסיו סאנצ'ס מחיאס) - משירתו של פדירקו גרסייה לורקה המוכר כאחד האמנים הגדולים של ספרד המודרנית. התרגום התפרסם ברבעון לספרות עיון וביקורת "קשת החדשה" גליון אביב 2006. בסוף התרגום לעברית מופיעה גרסת המקור בספרדית

על המחבר/ת

עזרא יליד 1933, נשוי לשולה, אבא של אורי, נעמי, ורוני סבא לנכדים ונכדות בישראל וברחבי העולם. כלכלן ישראלי. כיהן כמנהל תה"ל בלימה - פרו, מנכ"ל משרד האוצר, מנכ"ל משרד החקלאות וכמשנה לנגיד הבנק העולמי, פרופסור אמריטוס בפקולטה לחקלאות של האוניברסיטה העברית ועמד בראש החוג לכלכלה חקלאית

עוד יצירות של עזרא

שירה עמ'
12
#תרגום #שירה #שירה ספרדית ...
קינה גארסייה לורקה עזרא סדן
238
02.23 2